• Economie informelle

 

Production et échanges de biens et de services non-enregistrés dans les comptes officiels de l’état. L'économie informelle échappe généralement aux taxes et cotisations sociales. Elle inclut des biens et des services très variés et peut être relativement structurée.

 

Equivalent anglais  : Informal economy 


 
  • Education de base

 

 Le champ des besoins éducatifs fondamentaux et la manière dont il convient d’y répondre. Ceux-ci varient selon les pays et les cultures et évoluent inévitablement au fil du temps.

La communauté internationale approuvait en 1990 à Jomtien (Thaïlande) la déclaration mondiale sur l’éducation pour tous, où l’on stipule que l’éducation de base comprend :

-        les outils d’apprentissage essentiels (tels que lecture, écriture, expression orale, calcul, résolution de problèmes)

-        les contenus éducatifs fondamentaux (tels que connaissances, aptitudes, valeurs, attitudes)

dont l’être humain a besoin pour survivre, pour développer son plein potentiel, pour vivre et travailler dans la dignité, pour participer pleinement au développement, pour améliorer la qualité de son existence, pour prendre des décisions éclairées et pour continuer à apprendre.

 

Equivalent anglais : Primary education


 
  • Efficacité de l’aide

 

Mesure selon laquelle les objectifs de l’action de développement ont été atteints, ou sont en train de l’être, compte tenu de leur importance relative.

Ce terme est également utilisé comme système de mesure globale du mérite et de la valeur d’une activité ; mesure selon laquelle une intervention a atteint, ou est en train d’atteindre, ses principaux objectifs pertinents, de façon efficiente et durable, et avec un impact positif en terme de développement institutionnel.

 

Equivalent anglais : aid effectiveness  


 
  • Efficience

 

Efficience globale :la capacité d’une entreprise ou d’un organisme à réaliser une production donnée (définie quantitativement et qualitativement) avec une consommation minimale de ressources (fonds, expertise, temps etc).

 

 Equivalent anglais : efficiency


 

 

  • Encours

 

Montant du capital non échu (CNE) auquel sont ajoutés tous les impayés (capital, frais, intérêts…) et sont retranchés tous les avoirs. L’encours correspond donc au solde du concours restant dû. Par conséquent, les concours financés par des produits du type subvention ont toujours un encours nul.


  • Engagement sur un prêt

 

 

Montant maximum que octroyé à titre de prêt à un bénéficiaire, lequel crédit peut être mobilisé partiellement ou en totalité. L’ensemble des octrois au cours d’une année constitue les engagements annuels.


 
  • Enseignement technique

 

Apprentissage qui  permet d'acquérir des connaissances et des compétences dans un domaine professionnel (arts et métiers) contrairement à l’enseignement général ou classique.

Il est caractérisé par :

- La place prépondérante réservée aux travaux pratiques.
- Les études théoriques qu'il comporte y sont nettement orientées vers les applications pratiques.
- Les programmes, tout en ayant une base commune, peuvent être adaptés et varient suivant les besoins particuliers de chaque région ou territoire.

L'enseignement technique paraît ainsi viser un but d’employabilité plus directe que les autres types de formation. 

 

Synonyme : formation professionnelle


 

 

  • Etat défaillant

      

Définition : état fragile dont les difficultés tiennent en grande partie aux insuffisances de sa gouvernance.

 

Equivalent anglais : failing state


 

  • Etat des lieux

     

 

Analyse décrivant la situation avant le lancement de l’action de développement et par rapport à laquelle on pourra apprécier des améliorations ou faire des comparaisons. Inventaire de la situation de départ ; étape importante pour pouvoir effectuer les mesures à venir et élaborer les références.

 

Equivalent anglais : Base-line study  


 

 

  • Etat failli

 

Etat fragile en proie à des difficultés telles qu’il n’est plus en mesure d’exercer ses responsabilités régaliennes et de jouer son rôle au sein de la communauté internationale.

 

Equivalent anglais : failed state


 

 

  • Etat fragile

 

Etat confronté à de graves difficultés d’ordre intérieur et extérieur, notamment dans les domaines de la gouvernance, de la sécurité, des finances publiques et de la protection juridique et sociale.

 

Equivalent anglais : fragile state


  • Etude qualitative/quantitative

 

L’étude quantitative désigne l’ensemble des méthodes et des développements utilisés pour analyser des données normées (unité de mesure). Ces données résultent ou d’enquêtes par questionnaires ou produites par le encodage systématique d’autres types de documents (archives, dossiers de soins ou dossiers administratifs par exemple).

L’étude qualitative regroupe quant à elle, l'ensemble des analyses utilisant des méthodes qualitatives pour la collecte et la description de données qualitatives pour lesquelles il est difficile d’attribuer une valeur.  La donnée qualitative sera simplement décrite et permettra une analyse du discours, le phénomène ne pouvant être directement observés ou quantifier.

 

Equivalent anglais : qualitative/quantitative study


  •  Euribor (index usuel du marché monétaire)

     

     

C'est la référence du prix de l'argent emprunté pendant des durées de une semaine et de un à douze mois sur le marché interbancaire de la zone euro.

- mode de calcul: il est calculé par une moyenne simple, après élimination des valeurs extrêmes, des taux des transactions pratiquées par 57 banques de la zone euro.

- publication: il est publié, avec trois décimales, par la banque centrale européenne à 11 heure chaque jour ouvré. Par convention, les euribor du samedi et du dimanche sont ceux du vendredi précédent et les euribor d'un jour férié sont ceux du jour ouvrable précédent.

- il s’agit de l’équivalent du libor pour la zone euro. L’euribor est un taux révisable prédéterminé : ce qui signifie que le taux d’intérêt est connu a priori et s’applique à la période d’intérêts à venir, puis est révisé au début d’une nouvelle période d’intérêt. Il est coté tous les jours. Les références les plus utilisées l’euribor 3 mois et 6 mois (référence pour l’AFD)

 

Equivalent anglais : Euro interbank offered rate


    
  • Evaluation

 

 

 La démarche et l’ensemble des méthodes qui permettent d’évaluer de façon systémique et objective un projet, un programme ou une politique en cours ou achevés, sa conception, sa mise en œuvre et les résultats.

L'objectif est de déterminer la pertinence et l'accomplissement des objectifs, l'efficacité du développement, l'efficacité, l'impact et la durabilité.

Une évaluation devrait fournir des informations crédibles et utiles permettant d'intégrer les leçons apprises dans le processus de prise de décision des bénéficiaires et des donateurs.

Evaluation se réfère également au processus de détermination de la valeur ou l'importance d'une activité, la politique ou le programme.

Remarque: dans certains cas, l'évaluation implique la définition de normes appropriées, l'examen de la performance par rapport à ces normes, une évaluation des résultats attendus et l'identification des leçons pertinentes.

 

Equivalent anglais : Evaluation, review (moins courant : assessment) 


 
  • Evaluation à mi-parcours

 

 

Evaluation d’un projet ou programme en cours de déploiement.

L’évaluation à mi-parcours vise généralement l’examen des conditions et des activités effectivement réalisées pour l’atteinte des résultats à terme. Elle permet d’élaborer et d’initier les réajustements nécessaires pour sécuriser les dits résultats.

 

Equivalent anglais : mid-term review


 
  • Evaluation conjointe / partenariale

 

Evaluation à laquelle participent différents organismes bailleurs et/ou leurs partenaires. Il peut y avoir plusieurs degrés de partenariat selon que les partenaires coopèrent plus ou moins au processus d’évaluation, regroupent leurs ressources et restituent ensemble les résultats.

Les évaluations conjointes peuvent aider à traiter les problèmes d’attribution en appréciant l’efficacité des programmes et des stratégies, la complémentarité des efforts des différents partenaires ainsi que la qualité de la coordination de l’aide, etc.

 

Equivalent anglais : Joint evaluation  


 
  • Evaluation des besoins

 

L'analyse des besoins est la première phase pour l’élaboration d'un projet. Une étape importante qui  conditionne la réussite des projets.

Elle consiste en une première phase de communication et d'échange qui permette l’expression des besoins des bénéficiaires finaux ainsi que l’ensemble des acteurs parties prenantes et impactés.  Il est important de distinguer les demandes formulées des besoins effectifs et réels.

L’analyse de ces besoins permet dans un deuxième temps d’identifier le cadre d’intervention, d’établir les choix des problématiques et les résultats subséquents.

 

Equivalent anglais : needs assessment


 
  • Evaluation ex ante

 

Evaluation qui est conduite avant la mise en œuvre d’une action de développement. Terme connexe : appréciation préalable

 

Equivalent anglais : ex ante evaluation  


 
  • Evaluation ex post 

 

L’évaluation (voir évaluation) d’une action ou d’un projet une fois terminé.

Ce type d’évaluation peut-être réalisé immédiatement après l’achèvement de l’intervention ou longtemps après. Le but est d’identifier les facteurs de succès ou d’échec, d’apprécier la durabilité des résultats et des impacts, et de tirer des conclusions qui pourront être généralisées à d’autres actions.

 

Equivalent anglais : ex-post evaluation  


 
  • Evaluation externe

 

Evaluation d’une action de développement conduite par des services et/ou des personnes extérieuresau bailleur de fonds et à l’organisation responsable de la mise en œuvre.

 

Equivalent anglais ; External evaluation 


 
  • Evaluation participative

 

Méthode d'évaluation selon laquelle les représentants des agences d'aide et des autres parties prenantes (y compris les bénéficiaires) collaborent pour concevoir et conduire une évaluation et en tirer les conclusions. La participation à l’évaluation peut être globale ou se limiter à certaines étapes seulement.

 

Equivalent anglais : participatory evaluation  


 
  • Expert court terme

 

Expert, mobilisé dans le cadre d’un projet, au titre d’une expertise particulière et pour une durée relativement courte –de quelques jours à maximum 6 mois-.

Il ne fait pas partie de l’équipe projet.

Par opposition à l’expert long terme, l’expert court terme réalisera ses missions en fonction de termes de références dédiées et sur un contrat de consultation.

 

Equivalent anglais : short term expert


 
  • Expert long terme

 

L’expert long terme fait partie de l’équipe projet et réalise ses missions auprès du Chef de projet sur toute la durée du projet.

Son profil de poste a été généralement défini lors de l’élaboration de l’offre technique. Il peut avoir une expertise métier, budgétaire, relations publiques… Il peut faire l’objet d’une notation au même titre que le chef de projet par l’autorité contractante

 

Equivalent anglais :  key expert, long term expert


  • Externalité

 

Effet que les activités d'une personne ou d'une entreprise ont sur d'autres,. Les externalités peuvent être bénéfiques, positives –avantage gratuit-  ou nuire –dommage sans compensation aux- autres.

Exemple d'externalité négative : la situation créée par une entreprise qui, pour assurer sa production, pollue l'environnement local sans fournir de compensation aux résidents affectés.

A l'opposé, l'enseignement primaire peut être créateur d'externalités positives, car il bénéficie non seulement aux élèves du primaire mais à l'ensemble de la société.

L'état peut limiter les externalités négatives en réglementant et en taxant les produits qui en créent. Inversement, il peut renforcer les externalités positives en subventionnant les produits qui en sont porteurs, ou en fournissant directement ces produits.

 

Equivalent anglais : externality